پند
بسیار چیزها هستند، زنگ می زنند و
از یاد می روند و
سپس می میرند
همچو تاج و
عصاي مُرصّع و
تخت پادشاهان!
بسیار چیزهای دیگری هستند
نمی پوسند و
از یاد نمی روند و
هرگز نمی میرند
همچو کلاه و
عصا و
کفش های
چارلی چاپلین
1978
نازنین
به یاد دارم چه بسیار که برف
چون مهمانی ديرهنگام
می آمد و نرم
ميزد به شيشه ي پنجره ی شعرهایم
صدایم مي كرد :
" باز کن !
از دورها آمده ام و هدیه ام
سبد واژه های ناب است
باغستانی اند که
بكر مانده اند."
به یاد دارم که سبد واژه ها را می ستاندم و
بالای تاقچه ی چشمم می نهادم
او هم می گفت :
" کنارت می مانم
تا نگاهم را درنگاهت بیندازم
ای نازنینم!
هرگز ازبرف ِ میهمان ِ دیر هنگام ِعزیزی چون تو
سیراب نمی شوم !
ای نازنینم !
بیا با
دست هایت برف بیار
من دوست دارم اگر آب شدم
با برف آب شوم
ای نازنینم !
بغداد- 1975
بُو
پرنده اي دانه توتي را با خود برد
به سنگي داد
سنگ باران خواست
باران آمد و بوسيدش
جاي بوسه، گلي شكفت
از آن سوها
عاشقي آمد، به ميعادگاهش مي رفت
گل را از ساقه چيد
به يارش داد
معشوق او گل به مو زد
در اندك زماني
باد شمال دسته اي از مو را با خود برد
شهر بوي عشق گرفت!.
شیرکو بیکه س از شاعران برجسته ی کردستان عراق در سال 1940میلادی در شهر سلیمانیه به دنیا آمد. در سال 1968 اولین مجموعه شعر خود را به نام " هاله شعر" منتشر كرد. او جزو شاعران نسل دوم کردستان عراق است و پس ازعبدالله گوران که پدر شعرمعاصرکردستان عراق می باشد، ضرورت تحول در شعررا خواستار شد و شعر كردي را به سمت و سوي نوگرايي هدايت كرد.
شیرکو جزو شاعران موفّق این چند دهه اخیر بوده و از شهرت جهانی برخوردار است. از اوتاکنون بیش از دوازده مجموعه شعربه چاپ رسانده است. او در بین کرد زبانان به ( شاملو) ی کردها مشهور است .
برخي از آثار او به شرح زير است:
* سپيده دم ( مجموعه شعر )
* آينه هاي كوچك ( مجموعه شعر )
* دره پروانه( منظومه بلند- ترجمه شده به فارسی )
* گورستان شعر ( رمان – شعر )
7 مرداد 1388